-
1 purchase
• механическая сила, применяемая при подъеме и транспортировке грузов -
2 purchase
1. покупать3. захват ( груза крюком)4. точка опоры; точка приложения силы
* * *
подъемное приспособление; захват (груза крюком)
* * *
2) усилие для подъёма ( груза)3) захват ( груза крюком)4) покупка; закупка; приобретение* * *• захватАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > purchase
-
3 purchase
['pɜːtʃɪs]1) Общая лексика: выигрыш в силе, годовой доход с земли (The land is bought at 20 years' purchase - имение окупится в течение 20 лет), завоевать, закупать, закупить, закупка, купить, купленная вещь, купля, купчая, механизм для поднятия грузов, покупать, покупка, покупной, получить, преимущество, приобрести, приобретение, приспособление для поднятия грузов, точка опоры, точка приложения силы (To get a purchase with one's feet - найти точку опоры для ног), тянуть лебёдкой, устройство для поднятия и перемещения грузов (напр., тали, рычаг, ворот и т. п.), ценность2) Морской термин: движение, механическая сила, топрик (шлюпбалки), ход (машины)3) Техника: поднимать (рычагом, лебёдкой), поднимать рычагом, поднять рычагом, притянуть лебёдкой4) Строительство: выигрыш (в силе), грузоподъёмный механизм, усилие подъёма груза, механическое приспособление для подъёма груза5) Железнодорожный термин: захват груза крюком, механическая сила, применяемая при подъёме и транспортировке грузов6) Юридический термин: испрашивание, испрашивать, исходатайствование, исходатайствовать, приобретение (кроме случаев наследования), приобретение недвижимой собственности, приобретение (кроме случаев наследства)7) Экономика: выгодное положение, годовой доход (с земли)8) Автомобильный термин: действие рычага, зажим, подъёмный механизм, рычаг, механическое приспособление для подъёма и транспортирования грузов (блок, ворот, кабестан и т. п.)10) Нефть: захват (груза крюком), подъёмное приспособление, усилие для подъёма (груза)11) Деловая лексика: покупка имущества, стоимость12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: приобретать13) Менеджмент: закупка, приобретение14) Автоматика: механическое приспособление для поднятия и перемещения грузов15) Макаров: использовать (что-л.) в качестве упора, тали, точка приложения силы, захват (крюком), опереться (на что-л.)16) SAP.фин. полная консолидация18) Игорный бизнес: Депозит, внесение суммы на игровой счёт в онлайн казино -
4 purchase
- усилие для подъёма (груза)
- предмет закупки
- покупка документов
- покупать
- поднимать
- захват (груза крюком)
- закупка
закупка
Приобретение заказчиком продукции (товаров, работ, услуг) на основе договора (на возмездной основе).
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
EN
захват (груза крюком)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
поднимать
(напр. лебёдкой)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
покупать
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
покупка документов
Приобретение библиотекой, информационным центром документов за плату в торгующих организациях или у частных лиц.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
EN
DE
FR
предмет закупки
Конкретные товары, работы или услуги, которые предполагается поставить (выполнить, оказать) заказчику в объеме и на условиях, определенных в закупочной документации.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > purchase
-
5 Lastaufnahme
сущ.1) тех. восприятие нагрузки, грузовместимость, грузоподъёмность, допускаемая нагрузка, загрузочная мощность, захват груза, нагрузочная способность, принятие нагрузки (двигателем)2) ж.д. захватывание груза3) трансп. подъём груза, приём груза4) судостр. приём нагрузки -
6 ideal conditions for manual handling
3.7 оптимальные условия для ручной обработки груза (ideal conditions for manual handling): Условия, которые включают в себя оптимальное положение тела для ручной обработки, устойчивый захват груза в нейтральном положении запястья и благоприятную производственную среду.
Источник: ГОСТ Р ИСО 11228-1-2009: Система стандартов безопасности труда. Эргономика. Ручная обработка грузов. Часть 1. Поднятие и переноска. Общие требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ideal conditions for manual handling
-
7 load engagement
Техника: захват груза -
8 Lastaufnahme
-
9 préhension d'une charge
сущ.Французско-русский универсальный словарь > préhension d'une charge
-
10 pick-up and delivery
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pick-up and delivery
-
11 barrel hooks
-
12 can hooks
-
13 hogshead hooks
-
14 carrying hook
-
15 hold
1. n мор. трюм2. n удерживание; захват; хваткаtaken hold of — захватил; захватиться
taking hold of — захватывающий; захват
3. n власть; влияниеthe law has no hold on him — по закону с ним ничего нельзя сделать; закону он не подвластен
4. n то, за что можно ухватиться; опора; захват, ушко5. n хранилище, вместилище6. n арх. тюрьма, место заключения; тюремная камера7. n убежище, укрытие, приют8. n логово, берлога9. n заказ, требование10. n арх. арест; заключение в тюрьму11. n арх. крепость12. n захват13. n держание мяча14. n жарг. кино «холд», удавшаяся часть съёмки, произведённой в течение съёмочного дня15. n муз. фермата16. n спец. фиксация17. n ав. задержкаthere will be a hold on all takeoffs until the fog has dispersed — все вылеты отменяются, пока не рассеется туман
18. n косм. задержка при предпусковой подготовке19. v удерживать, сдерживать; задерживать; останавливатьto hold fire — не открывать огонь; воздерживаться от ведения огня
hold off — удерживать, не пускать, держать поодаль
20. v владеть, иметь; быть владельцем, держателемto hold good — иметь силу; оставаться в силе; действовать
to hold absolutely — владеть абсолютно, безусловно
21. v удерживать; сохранять контрольhold in — сдерживать; удерживать
keep hold of — удерживать; удержать
22. v вмещать, содержать в себеthis jug holds a quart — ёмкость этого кувшина — одна кварта
to hold hard — крепко держать или держаться, не отпускать
hold under — держать в повиновении; подавлять, угнетать
hold council — держать совет; проводить совещание
23. v держать, хранитьmy money is held at the bank — мои деньги хранятся в банке; я держу свои деньги в банке
24. v полагать, считать, находитьI hold it good — я считаю, что это хорошо
I hold him to be wrong — я считаю, что он не прав
to hold in esteem — уважать, относиться с почтением
to hold in abhorrence — гнушаться; питать отвращение, омерзение
to hold office — занимать должность, находиться в должности
25. v юр. признавать, решать; выносить решениеthe court held that … — суд признал, что …
26. v содержать под стражей; держать в тюрьмеto hold ward — стоять на страже; охранять
27. v уст. зависеть; быть обязаннымподвергаться ; терпеть, выносить
to hold good in law — иметь законную силу; быть юридически обоснованным
28. v уст. обязывать; вынуждатьСинонимический ряд:1. clamp (noun) clamp; clasp; clench; clinch; clutch; grapple; grasp; grip; gripe; handle; purchase2. control (noun) control; influence; maintenance; occupancy; ownership; retention; tenacity; tenure3. defense (noun) defense; resistance; stand; stronghold4. prison (noun) cell; deep; dungeon; keep; prison; tower5. absorb (verb) absorb; engross; involve6. adhere (verb) adhere; attach; cling; fasten; remain; stick7. arrest (verb) arrest; catch up; enthral; enthrall; fascinate; grip; mesmerise; mesmerize; rivet; spellbind; transfix8. believe (verb) believe; consider; credit; deem; entertain; espouse; esteem; feel; judge; opine; sense; think9. carry on (verb) carry on; celebrate; engage in; observe; preside over; pursue10. clutch (verb) clench; clinch; clutch; grasp11. contain (verb) admit; contain; include12. continue (verb) bear; carry; continue; endure; last; maintain; persist; support; sustain; uphold13. detain (verb) detain; hold up; impound; imprison; incarcerate14. give (verb) give; stage15. have (verb) accommodate; boast; command; comprise; enjoy; have; occupy; own; possess16. keep (verb) hold back; keep; keep back; keep out; withhold17. press (verb) clasp; embrace; enfold; hug; press; squeeze18. reserve (verb) reserve; retain; set aside19. restrain (verb) check; confine; deactivate; hinder; impede; restrain20. state (verb) affirm; assert; asseverate; aver; avouch; avow; declare; stateАнтонимический ряд:adjourn; bestow; break; cease; cede; concede; confer; convey; desert; disavow; dismiss; drop; fail; forego; forsake; free; lose; release; relinquish -
16 seizure
ˈsi:ʒə сущ.
1) захват, взятие силой Syn: capture, usurpation
2) юр. а) конфискация, наложение ареста б) опись( имущества)
3) припадок, приступ apoplectic seizure cardiac seizure epileptic seizure heart seizure uncontrollable seizure Syn: convulsion
4) тех. заедание, заклинивание захват, овладение - abrupt * внезапный захват - the * of another's property захват чужой собственности - risk of * риск захвата (юридическое) наложение ареста, конфискация - * note акт о конфискации груза таможней - the * of land конфискация земли( юридическое) опись (имущества) - to be under * быть описанным (об имуществе) (медицина) припадок, приступ - a heart * сердечный приступ - an apoplectic * апоплексический удар( техническое) заедание, задирание, задир seizure выемка( документов) ~ захват ~ захват;
отнятие владения ~ захват ~ изъятие( имущества) ~ конфискация, наложение ареста ~ конфискация ~ наложение ареста;
конфискация ~ наложение ареста ~ овладение ~ опись имущества ~ припадок, приступ;
апоплексический удар ~ of power захват власти ~ of territory захват территории -
17 seizure
1. n захват, овладение2. n юр. наложение ареста, конфискацияexemption from seizure — иммунитет от описи, ареста, выемки
3. n юр. опись4. n юр. мед. припадок; приступ5. n юр. тех. заедание, задирание, задирСинонимический ряд:1. arrest (noun) apprehension; arrest; detention; pick-up; pinch2. assumption (noun) appropriation; assumption; pre-emption; usurpation3. catch (noun) capture; catch; clutch; grab; snatch4. commandeering (noun) commandeering; confiscation; expropriation5. fit (noun) access; apoplexy; attack; convulsion; epileptic fit; fit; grand mal; illness; paroxysm; spell; throe; turn6. taking by force (noun) apprehending; grasping; impoundment; snatching; taking; taking by force -
18 delivery
dɪˈlɪvərɪ сущ.
1) а) поставка, доставка Extraordinary charges for the delivery of goods. ≈ Жуткие цены за доставку. accept delivery delivery at door early delivery Express Delivery first delivery make a delivery on delivery overnight delivery part delivery prompt delivery rural free delivery special delivery take delivery б) доставка писем, доставка изданий подписчикам в) вручение, передача г) юр. формальная передача собственности;
ввод во владение
2) выдача( преступника государству и т.п.) ;
сдача в плен, сдача города, крепости Syn: surrender
3) а) прям. перен. роды;
принятие родов Midwife is a woman who assists in delivery. ≈ Повивальная бабка это женщина, принимающая роды. handle the delivery dead fetus delivery act of delivery Syn: childbirth б) освобождение из заключения, из мест лишения свободы
4) (о речи) произнесение (может прямо не переводиться) ;
манера произнесения, манера подачи материала The speech occupied some five hours in delivery. ≈ Речь заняла около пяти часов.
5) а) уст. выстрел, пуск( стрелы, копья и т.п.) Syn: emission, discharge б) спорт подача
6) а) тех. питание, снабжение( током, водой) ;
подача (угля) б) тех. нагнетание;
нагнетательный насос ∙ delivery pipe доставка;
разноска - the early /the first/ * первая /утренняя/ разноска писем - the letter arrived by the first * письмо пришло с утренней почтой - free * бесплатная доставка - energy /power/ * энергоснабжение - * price стоимость доставки - * certificate квитанция о доставке - * deadlines крайние сроки поставок - * aircraft самолет-носитель, авиационный носитель (ракет и т. п.) - * system( военное) система доставки( боезарядов к цели) - * of a telegram вручение телеграммы - * of goods доставка товаров - to make prompt * быстро доставлять (товары) - to pay on * оплачивать( товары) при доставке - charge for * плата за доставку поставка;
передача - grain deliveries хлебопоставки - to double the amount of gas deliveries each year ежегодно увеличивать вдвое поставки газа - raw material was late in * сырье было отгружено с опозданием сдача, выдача;
капитуляция - the * of a fort сдача форта - the * of prisoner выдача пленного (юридическое) формальная передача;
ввод во владение произнесение (речи и т. п.) манера говорить;
дикция - good * хорошая дикция - clear * отчетливая дикция (театроведение) манера исполнения нанесение удара (спортивное) бросок, метание, подача - high * высокая подача подача (угля и т. п.) роды - easy * легкие роды - artificial * искусственные роды - * of a child рождение ребенка (техническое) подача, питание;
выдача (импульса) (книжное) освобождение, избавление - * of a captive from a dungeon освобождение узника из темницы (техническое) нагнетание;
производительность( насоса или вентилятора) (редкое) выработка;
производительность > general * (почта) до востребования > for * за наличные, за наличный расчет accept a ~ одобрять поставку additional ~ дополнительная поставка advance ~ поставка в кредит compulsory ~ обязательная поставка consignment ~ консигнационная поставка defective ~ недопоставка delay ~ задерживать поставку delayed ~ вчт. задержанная доставка delivery выдача ~ вынесение( решения) ~ вынесение приговора ~ вынесение решения ~ доставка ~ тех. нагнетание;
нагнетательный насос ~ отдача( приказа) ~ передача, вручение ~ передача ~ питание, снабжение (током, водой) ;
подача (угля) ~ спорт. подача (особ. в крикете) ~ подача ~ поставка;
доставка;
разноска (писем, газет) ;
the early (или the first) delivery первая разноска писем (утром) ~ поставка ~ произнесение (речи и т. п.) ;
манера произнесения;
a good delivery хорошая дикция ~ размер поставки ~ разноска ~ роды ~ сдача;
выдача ~ сдача (города) ~ снабжение ~ юр. формальная передача (собственности) ;
ввод во владение ~ формальное высказывание( мнения) ~ формальное высказывание мнения special ~ спешная почта;
delivery at door доставка заказов на дом ~ attr. тех. питающий, нагнетательный;
delivery pipe подающая труба;
напорная труба ~ attr.: ~ desk стол выдачи книг на дом;
абонемент( в библиотеке) ~ attr.: ~ desk стол выдачи книг на дом;
абонемент (в библиотеке) ~ in instalments поставка партиями ~ in instalments поставка по частям ~ in part частичная поставка ~ in replacement поставка для замены ~ of goods доставка товаров ~ of goods поставка товаров ~ of mail доставка почтой ~ of order on time своевременная доставка заказа ~ of pleading выступление адвоката в суде ~ attr. тех. питающий, нагнетательный;
delivery pipe подающая труба;
напорная труба ~ to consignee доставка грузополучателю ~ to domicile доставка к постоянному месту жительства document ~ доставка документов ~ поставка;
доставка;
разноска (писем, газет) ;
the early (или the first) delivery первая разноска писем (утром) effect ~ поставлять express ~ почт. срочная доставка express ~ срочная поставка express: ~ срочный;
курьерский;
express train курьерский поезд, экспресс;
express delivery срочная доставка faulty ~ ошибочная поставка free ~ бесплатная доставка free house ~ бесплатная доставка на дом general ~ общая доставка general: General Staff генеральный штаб( сухопутных войск) ;
general (post) delivery первая утренняя разноска почты;
амер. (почта) до востребования ~ произнесение (речи и т. п.) ;
манера произнесения;
a good delivery хорошая дикция good ~ удовлетворительная поставка home ~ доставка на дом immediate ~ немедленная поставка immediate ~ срочная поставка instalment ~ доставка частями jail ~ освобождение из тюрьмы jail ~ отправка из тюрьмы на суд jail ~ амер. побег заключенных just-in-time ~ поставка точно в срок letter ~ доставка писем make ~ производить доставку message ~ вчт. доставка сообщения multicast ~ вчт. многопунктовая передача multidestination ~ вчт. многоадресная передача out-of-sequence ~ вчт. несвоевременная доставка overside ~ сдача груза с одного судна на другое overside: overside мор. грузящийся через борт;
overside delivery выгрузка на другое судно part ~ частичная поставка partial ~ неполная поставка partial ~ частичная поставка payment on ~ оплата при доставке pick-up and ~ захват и доставка груза pick-up and ~ местная транспортировка груза postal ~ доставка по почте postal ~ доставка почтой punctual ~ доставка в срок purchase for ~ покупка на срок recorded ~ доставка заказной корреспонденции replacement ~ поставка оборудования для замены sample ~ пробная поставка short ~ недопоставка short ~ недостача при доставке груза shortage in ~ нехватка в поставке special ~ спешная почта;
delivery at door доставка заказов на дом special ~ срочная доставка subsequent ~ последующая доставка subsequent ~ последующая поставка successive ~ последовательная поставка Sunday ~ воскресная доставка take ~ принимать поставку товара taking ~ получение выполненного заказа taking ~ приемка поставляемого товараБольшой англо-русский и русско-английский словарь > delivery
-
19 pickup
['pɪkʌp]1) Общая лексика: адаптер, беспорядочный, обнаружение, подбор, подхват, подъём, сбор, случайная знакомая, случайный, собирающий, улавливающий, чувствительность2) Американизм: датчик (в конкретных сочетаниях)3) Военный термин: получение, приём, эвакуация (десанта), погрузка и эвакуация (десанта), получение (предметов снабжения)4) Техника: датчик (первичный), захват, захватывающее приспособление, звукосниматель, измерительный преобразователь, налипание, перенос (материала при трении), плена от насечки валков, подхватывание (ывание), пригар (углерода в печи), прилипание (флюса), раскладчик, схватывание, приёмистость (двигателя), наводка (перекрёстная помеха), порог срабатывания (реле), поглощение (углерода в печи)6) Строительство: пикап (автомобиль)7) Экономика: наращивание, оживление, оживление в экономике, подъем, прибыль, полученная в результате покупки одних облигаций и одновременной продажи других, вывоз (груза)8) Автомобильный термин: грузовой автомобиль на легковом шасси, грузовой автомобиль на шасси легкового автомобиля, детектор, кузов-пикап, легковой грузовик с открытой грузовой частью кузова, опорная лапа, ток трогания, пикап (грузовой автомобиль на шасси легкового автомобиля), выделение (сигнала), пикап (тип кузова)9) Кино: микрофон10) Лесоводство: передача, съёмный валик, посторонние предметы (в макулатуре)11) Металлургия: задир, подбирание, налипание (напр. металла изделия на штамп), поглощение (напр. углерода в плавильной печи)12) Музыка: затакт, затактовый13) Полиграфия: губка для снятия лишнего клея с монтажей, подушечка для снятия лишнего клея с монтажей, повторное использование оригиналов (для следующих изданий)15) Электроника: камера, перекрёстная помеха, порог срабатывания, телевизионная передающая камера, токосъёмник, щётка16) Сленг: встречный, выпивка на скорую руку, выпивка на ходу, еда или выпивка на ходу, еда на скорую руку, еда на ходу, способность мгновенно развивать максимальную скорость, выпивка как допинг (обычно сахар, кофеин, алкоголь), еда как допинг (обычно сахар, кофеин, алкоголь), восстановление сил, незапланированный, неожиданный, что-либо съесть или выпить, чтобы поддержать себя, знакомство с кем-либо с сексуальной целью, способность автомобиля быстро разгоняться, "подбросить" на машине, арест, еда или выпивка на скорую руку, мощность автомобильного двигателя, наркотическое опьянение, незнакомец, неожиданное увеличение скорости, приобретение по случаю, тот, с кем знакомятся исключительно для секса, удачная покупка, улучшение, еда или выпивка как допинг (обычно сахар, кофеин, алкоголь)17) Вычислительная техника: захватывающее устройство, наводка, приспособление для съёма, считывание, чувствительный элемент, съём (сигнала), съёмник (сигнала)19) Космонавтика: захват цели, звукосъёмник, наводка помех, обнаружение цели, перехватить, перехватывать, подслушать, подслушивать20) Банковское дело: прибыль, полученная в результате облигационного свопа21) Геофизика: приёмник, сейсмоприёмник22) Силикатное производство: приставаемость (эмалевого шликера к подложке после окунания)23) Метрология: (измерительный) преобразователь, наводка (в электрических цепях), помехи24) Инвестиции: рост25) Полимеры: захватывание, перехват, приёмное устройство, привес (напр. ткани при пропитке)26) Автоматика: захватное устройство, срабатывание (напр. контакта), захват (ывание)27) Кабельные производство: захват (воды, воздуха, пыли, газа)28) Общая лексика: измерение (давления), штуцер измерения (давления масла - место подсоединения манометра, датчика температуры охлаждающей жидкости и т.д.), контрольная точка (давления, температуры), разъём (для подсоединения лампы, и т.д.), считывание (сигнала), контрольное отверстие (частоты вращения двигателя)29) Макаров: воспринимать, восприятие, захватывать, набирать, отбор, поглощать, подбирать, поднимать, получать, преобразователь, реакция захвата нуклона из ядра, реакция подхвата, собирать, схват, схватывать, щуп, считывать (данные), приёмистость (механизма), датчик (чувствительный элемент)30) Безопасность: перехват (излучений, информации), съём (излучений, информации), устройство съёма (излучений, информации)31) Электротехника: срабатывание (реле) -
20 delivery
[dɪˈlɪvərɪ]accept a delivery одобрять поставку additional delivery дополнительная поставка advance delivery поставка в кредит compulsory delivery обязательная поставка consignment delivery консигнационная поставка defective delivery недопоставка delay delivery задерживать поставку delayed delivery вчт. задержанная доставка delivery выдача delivery вынесение (решения) delivery вынесение приговора delivery вынесение решения delivery доставка delivery тех. нагнетание; нагнетательный насос delivery отдача (приказа) delivery передача, вручение delivery передача delivery питание, снабжение (током, водой); подача (угля) delivery спорт. подача (особ. в крикете) delivery подача delivery поставка; доставка; разноска (писем, газет); the early (или the first) delivery первая разноска писем (утром) delivery поставка delivery произнесение (речи и т. п.); манера произнесения; a good delivery хорошая дикция delivery размер поставки delivery разноска delivery роды delivery сдача; выдача delivery сдача (города) delivery снабжение delivery юр. формальная передача (собственности); ввод во владение delivery формальное высказывание (мнения) delivery формальное высказывание мнения special delivery спешная почта; delivery at door доставка заказов на дом delivery attr. тех. питающий, нагнетательный; delivery pipe подающая труба; напорная труба delivery attr.: delivery desk стол выдачи книг на дом; абонемент (в библиотеке) delivery attr.: delivery desk стол выдачи книг на дом; абонемент (в библиотеке) delivery in instalments поставка партиями delivery in instalments поставка по частям delivery in part частичная поставка delivery in replacement поставка для замены delivery of goods доставка товаров delivery of goods поставка товаров delivery of mail доставка почтой delivery of order on time своевременная доставка заказа delivery of pleading выступление адвоката в суде delivery attr. тех. питающий, нагнетательный; delivery pipe подающая труба; напорная труба delivery to consignee доставка грузополучателю delivery to domicile доставка к постоянному месту жительства document delivery доставка документов delivery поставка; доставка; разноска (писем, газет); the early (или the first) delivery первая разноска писем (утром) effect delivery поставлять express delivery почт. срочная доставка express delivery срочная поставка express: delivery срочный; курьерский; express train курьерский поезд, экспресс; express delivery срочная доставка faulty delivery ошибочная поставка free delivery бесплатная доставка free house delivery бесплатная доставка на дом general delivery общая доставка general: General Staff генеральный штаб (сухопутных войск); general (post) delivery первая утренняя разноска почты; амер. (почта) до востребования delivery произнесение (речи и т. п.); манера произнесения; a good delivery хорошая дикция good delivery удовлетворительная поставка home delivery доставка на дом immediate delivery немедленная поставка immediate delivery срочная поставка instalment delivery доставка частями jail delivery освобождение из тюрьмы jail delivery отправка из тюрьмы на суд jail delivery амер. побег заключенных just-in-time delivery поставка точно в срок letter delivery доставка писем make delivery производить доставку message delivery вчт. доставка сообщения multicast delivery вчт. многопунктовая передача multidestination delivery вчт. многоадресная передача out-of-sequence delivery вчт. несвоевременная доставка overside delivery сдача груза с одного судна на другое overside: overside мор. грузящийся через борт; overside delivery выгрузка на другое судно part delivery частичная поставка partial delivery неполная поставка partial delivery частичная поставка payment on delivery оплата при доставке pick-up and delivery захват и доставка груза pick-up and delivery местная транспортировка груза postal delivery доставка по почте postal delivery доставка почтой punctual delivery доставка в срок purchase for delivery покупка на срок recorded delivery доставка заказной корреспонденции replacement delivery поставка оборудования для замены sample delivery пробная поставка short delivery недопоставка short delivery недостача при доставке груза shortage in delivery нехватка в поставке special delivery спешная почта; delivery at door доставка заказов на дом special delivery срочная доставка subsequent delivery последующая доставка subsequent delivery последующая поставка successive delivery последовательная поставка Sunday delivery воскресная доставка take delivery принимать поставку товара taking delivery получение выполненного заказа taking delivery приемка поставляемого товара
См. также в других словарях:
захват (груза крюком) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN purchase … Справочник технического переводчика
Захват — – элемент грузозахватного средства, непосредственно взаимодействующий с грузом. Различают несколько видов захватов: зацепной (крюковой) – захват, действие которого основано на удержании груза за счет зацепления крюка за петлевой элемент груза;… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Захват самолёта Ил-76 3 августа 1995 года — Захват самолёта Ил 76 3 августа 1995 года захват коммерческого транспортного самолёта Ил 76, принадлежавшего казанской компании «Аэростан», с семью членами экипажа на борту и грузом боеприпасов для войск «Северного альянса» силами движения… … Википедия
Захват зацепной (крюковой) — – захват, действие которого основано на удержании груза за счет зацепления крюка за петлевой элемент груза. [ГОСТ 25032 81] Рубрика термина: Крановое оборудование Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Захват самолета Ил-76 в Кандагаре в 1995 году — 3 августа 1995 года самолет Ил 76 (бортовой номер RA 76842) казанской авиакомпании Аэростан выполнял коммерческий рейс из Тираны (Албания) в Баграм (Северный Афганистан). Экипаж состоял из семи человек под руководством командира воздушного судна… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Захват (крюк, карабин) — элемент стропа, непосредственно взаимодействующий с грузом и предназначенный для захватывания (навешивания) груза. Источник: МДС 12 56.2010: Стропы канатные для строительства. Рекомендации по составлению технических условий … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Захват самолета Ил-76 в Кандагаре в 1996 г — 3 августа 1995 г. самолет Ил 76 (бортовой номер RA 76842) казанской авиакомпании Аэростан выполнял транспортный рейс из Тираны (Албания) в Баграм (Северный Афганистан). Экипаж состоял из семи человек под руководством командира воздушного судна… … Энциклопедия ньюсмейкеров
захват — 4.2 захват (capture): Процесс получения биометрического образца от конечного пользователя. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Захват (механизм) — Грузозахват (иногда просто «захват» или грузовой захват) вспомогательное грузоподъемное устройство (грузоподъемный механизм), с помощью которых захватывают груз, удерживают его при различных перемещениях и осуществляют разгрузку. Для… … Википедия
Оптимальные условия для ручной обработки груза — (ideal conditions for manual handling): условия, которые включают в себя оптимальное положение тела для ручной обработки, устойчивый захват груза в нейтральном положении запястья и благоприятную производственную среду... Источник: ГОСТ Р ИСО… … Официальная терминология
оптимальные условия для ручной обработки груза — 3.7 оптимальные условия для ручной обработки груза (ideal conditions for manual handling): Условия, которые включают в себя оптимальное положение тела для ручной обработки, устойчивый захват груза в нейтральном положении запястья и благоприятную… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации